6/19/2015

No me vaga, prenda

Drentu del vocabulariu estremeñu, quiciá el verbu vagal sea unu delos más conocíus i usaus. Enque se trata dun verbu compartíu con otras lenguas (cast. vagar, ast. vagar, avagar, port. vagar, gall. vagar), es unu delos verbus que más gastamus ogañu los estremeñus, siempri embilmaus i con algu entre manus por causa dela priessa delos tiempus. Essu has que gastamus esti verbu más en frasis negativas que positivas.
*Santu de escritosdesocupados.com

Velaquí que'l verbu vagal, lo mesmu que enas lenguas ermanas, vien del latín vacāre, verbu que dimana de vacuum 'vazíu, vacu' i que en latín ya tenía el mesmu senificau que'l nuestru. 

En estremeñu es un verbu intransitivu, quiel dizil, no lleva comprementu diretu. De má que poemus usá-lu velaquí de manera assoluta o con preposición. De manera assoluta, el verbu vagal senifica aziamenti 'tenel tiempu'. V. gr.: Agora que mos vaga, dimus an cá Olalla a vé-la. No me vaga, prenda, alogu te lo miru. 

Quandu lo gastamus con preposición poemus asseñalal si tenemus 'tiempu de hazel algu' o tenemus 'tiempu pa hazel algu'. El destinguimientu es mu lassu, namás tuviendu un quantis-quantis más d'entención cona preposición DE que con PA. V. gr.: No me vaga d'apreparal-ti los papelis. Si te vaga pa dil alos mandaus, me cogis una melona del frutería. 

Cona preposición, de, sigún el ambienti, entendemus la gana de hazel o no hazel algu. V. gr.: Te vaga de venil con nusotrus al passeu? = Se t'apeteci?

Con el verbu vagal i palabras dela mesma raís tamién gastamus frasis hechas que es mestel aprendé-las formi están:
Estal de vagal = Tenel tiempu. Quandu esté de vagal, picu los frijonis verdis.
Hazel un vagal = Buscal un ratinu pa hazel algu. Esta tardi te hagu un vagal i mos vemus ena praça.
Tenel muchu vagal = Estal desoficiau. Dendi que se queó sin novia, tien muchu vagal pa dedical-si alo suyu.
Estal vagu = Tenel tiempu, estal desacupau. Pola tardi estó vagu pa si quieris venil a casa.
Estal de vagariñu = Estal de candonga. Esta nochi están de vagariñu paí. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario